Реконструкція родинної пам’яті: шлях від забуття до віднайдення ідентичності в романах Володимира Рафєєнка «Довгі часи» і «Мондеґрін (пісні про смерть та любов)»

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.28925/2412-2475.2024.24.4

Ключові слова:

родинна пам’ять, «пластичність» пам’яті, трансформація ідентичності, історична травма, романи Володимира Рафєєнка «Довгі часи» й «Мондеґрін…»

Анотація

У фокусі уваги в  пропонованому дослідженні — процеси трансформації індивідуальної, родинної й національної ідентичності під впливом реконструкції родинної пам’яті, художньо репрезентовані в романах Володимира Рафєєнка «Довгі часи» і «Мондеґрін (пісні про смерть і любов)». Родинна пам’ять розглядається у статті (з опорою на праці Астрид Ерлл, Бреда Шора і Сари Кауко та ін.) як підрізновид пам’яті автобіографічної, котрий включає в себе спогади членів сім’ї про різні аспекти родинного життя, має визначальний вплив на формування ідентичності і є явищем пластичним, здатним до змін під впливом актуальних подій життя родини на кожного окремого її члена.
Володимир Рафєєнко, донеччанин, філологрусист за фахом, який під враженням від двічі пережитої ним російської окупації перейшов у своїй творчості з російської мови на українську, описуючи зміни ідентичності своїх персонажів, багато в чому апелює до власного досвіду, зокрема в питанні реконструкції витіснених совєцькою тоталітарною владою родинних спогадів, яка тягне за  собою ідентичнісні зміни особистості. Роман «Довгі часи», якому притаманні мотиви раннього сирітства, усиновлення / удочеріння, репрезентує світоглядний стан непам’яті, не здатної стати основою міцної ідентичності. У родинах персонажів твору, члени яких часто не мають кровної спорідненості й справжньої близькості між собою, спільні спогади або не проговорюються, або ж набувають ознак сурогатності: місцева й російська влада підмінює реальне минуле штучними спогадами-міфами, покликаними сприяти спробам російської реколонізації Донбасу (це, наприклад, показано у вставній новелі «Сім укропів»). У романі «Мондеґрін (пісні про смерть та любов)» показано тісний зв’язок мови з ідентичністю: початок вивчення протагоністом Габою Габінським мови своїх пращурів — витісненої з обігу в совєцькій і постсовєцькій Донеччині української мови — стає тригером для відновлення табуйованих раніше родинних спогадів Габи й трансформації його ідентичності.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Andryczyk, M. (2022). Linguistic Repositioning in a Time of War. In V. Rafeyenko. Mondegreen: Songs about Death and Love (pp. IX–XXIII). Harvard University Press [in English].

https://doi.org/10.4159/9780674271760-001

Assman, A. (2012). Prostory spohadu. Formy ta transformatsii kulturnoi pamiati [Spaces of Remembrance: Forms and Transformations of Cultural Memory]. Kyiv: Nika-tsentr [in Ukrainian].

Erll, A. (2011). Locating Family in Cultural Memory Studies. Journal of Comparative Family Studies, 42.3, 303–318 [in English].

https://doi.org/10.3138/jcfs.42.3.303

Grebeniuk, T. (2016). Fenomen nedostovirnoi naratsii v systemi suchasnykh naratyvnykh studii [Phenomenon of unreliable narration in the system of contemporary narrative studies]. Slovo i Chas, 6, 12–21 [in Ukrainian].

Halbwachs, M. (1980). The Collective Memory. New York: Harper & Row [in English].

Haleta, O. (2023). Nova slovesnist: ukrainska literatura v antropolohichnii perspektyvi [New literature: Ukrainian literature in anthropological perspective]. Lviv: Vydavnytstvo UKU [in Ukrainian].

Hareven, T. (1996). The Search for Generational Memory. Oral History: An interdisciplinary anthology. Vol. 2 (Pp. 241–256) [in English].

Hirsch, M. (2008). The Generation of Postmemory. Poetics Today, 29(1), 103–129 [in English]. https://doi.org/10.1215/03335372-2007-019

“Interviu z avtorom”. (2018, February 27). Volodymyr Rafienko [“Interview with the author.” Volodymyr Rafenko]. Vydavnytstvo “Fabula” [in Ukrainian].

https://fabulabook.com/blog/interv-yu-z-avtorom-volodymyr-rafyeyenko-4078

Jakubowska-Krawczyk, K, & Zambrzycka, M. (2022). Home, Family, and War: Images of home in the Ukrainian novel about the war in Donbass. Primerjalna Knjizevnost, 45.2, 53–71 [in English]. https://doi.org/10.3986/pkn.v45.i2.03

Kiss, N., Pidkuimukha, L., Skintei, L., & Orobchuk, D. (2024). Abrogation. Ukrainskyi dekolonialnyi hlosarii [in Ukrainian].

https://decolonialglossary.com.ua/abrogation-uk

Kukhar, O. (2019, June 9). Volodymyr Rafieienko: “Tsia viina zmusyla suttievo podoroslishaty navit mene” [Volodymyr Rafieienko: “This war made even me grow up significantly”] [Interview]. Ukrainskyi tyzhden, 23(603) [in Ukrainian].

https://tyzhden.ua/volodymyr-rafieienko-tsia-vijna-zmusyla-suttievo-podoroslishaty-navit-mene

LaCapra, D. (2014). Writing History, Writing Trauma. Baltimore: Johns Hopkins University Press [in English].

https://doi.org/10.56021/9781421414003

Liutyi, O. (2023, January 03). Yak i navishcho ukraintsiam doslidzhuvaty svii rodovid [How and Why should Ukrainians Research Their Genealogy]. Ukrainer [in Ukrainian].

https://www.ukrainer.net/rodovid

Muxel, A. (2012). The Functions of Familial Memory and Processes of Identity. In Peripheral memories: public and private forms of experiencing and narrating the past (pp. 21–32). Bielefeld, Transcript Verlag [in English].

https://doi.org/10.1515/transcript.9783839421161.21

Rafieienko, V. (2016). Istoriia shosta. Dulcis fumus patriae. 1991–2047 [Sixth Story. Dulcis fumus patriae. 1991–2047]. In S. Zhadan et al. (Aut.). DNK (pp. 174–203). KSD [in Ukrainian].

Rafieienko, V. (2017). Dovhi chasy (miska balada) [Long Times (urban ballad)]. Vydavnytstvo Staroho Leva [in Ukrainian].

Rafieienko, V. (2019). Mondegrin. Pisni pro smert ta liubov [Mondegrin. Songs about death and love]. Merydian Chernovits [in Ukrainian].

Rafieienko, V. (2019, August 19). Yak mova vyznachaie pamiat [How language defines memory]. Zbruč [in Ukrainian].

https://zbruc.eu/node/91540

Rafieienko, V. (2022). Movna transformatsiia yak oznaka sovisty [Linguistic transformation as a sign of conscience]. Krytyka, 9–10 [in Ukrainian].

https://www.krytyka.com/ua/articles/movna-transformatsiia-iak-oznaka-sovisty

Romanenko, O. (2022). Voices and Territories: A map of identity in modern Ukrainian prose. LOGOS. A Journal of Religion, Philosophy, Comparative Cultural Studies and Art, 110, 176–183 [in English]. https://doi.org/10.24101/logos.2022.18

Shore, B., & Kauko, S. (2018). The Landscape of Family Memory. (Ed.). Handbook of Culture and Memory (pp. 85–116). Oxford University Press [in English].

https://doi.org/10.1093/oso/9780190230814.003.0005

Sydorenko, O. (2024). Travma viiny i likuvannia movoiu v romani Volodymyra Rafieienka Mondegrin (pisni pro smert ta liubov) [War trauma and language treatment in Volodymyr Rafeenko’s novel Mondegreen (songs about death and love)]. In Wroclawska Ukrainiastyka: lingua, litterae, sermo. Wroclaw [in Ukrainian].

Tarku, I. (2023). Remembering Soviet Terror in the Aftermath of the Donbas War. Mondegreen by Volodymyr Rafeyenko. In The Legacies of Soviet Repression and Displacement (pp. 205–220). Routledge [in English].

https://doi.org/10.4324/9781003305569-16

Tsybenko, M. (2024). “Reabilitovani istoriieiu. Cherkaska oblast”: (Re)konstruiuvannia kolektyvnoi pamiati v dyskursi travmy [“Rehabilitated by history. Cherkasy region”: (Re)construction of collective memory in the trauma discourse.]. Perspektyvy. Sotsialno-politychnyi zhurnal, 1, 190–197 [in Ukrainian].

Welzer, H. (2010). Re-narrations: How pasts change in conversational remembering. Memory Studies, 3.1, 5–17.

https://doi.org/10.1177/1750698009348279

Yakubovska-Kravchyk, K. (2020). Dytynstvo u konteksti istorii [Childhood in Context of History]. Slovo i chas, 1, 51–61 [in Ukrainian].

https://doi.org/10.33608/0236-1477.2020.01.51-61

Yarova, M. (2023, March 05). Diznatysia pro rodovid: v Ukraini zapustyly onlain-bazu rodovodu do 1650 roku [Learn about genealogy: an online database of genealogy up to 1650 has been launched in Ukraine]. ain.ua [in Ukrainian].

https://ain.ua/2023/03/05/diznatysya-pro-rodovid-v-ukrayini-zapustyly-onlajn-bazu-rodovodu-do-1650-roku

Yurchuk, Y. (2019). Review of Writing the War: Literature about the war in Donbas. Baltic Worlds, 2, 89–90 [in Ukrainian].

https://balticworlds.com/writing-the-war

Downloads


Переглядів анотації: 143

Опубліковано

30.12.2024

Як цитувати

Гребенюк, Т. (2024). Реконструкція родинної пам’яті: шлях від забуття до віднайдення ідентичності в романах Володимира Рафєєнка «Довгі часи» і «Мондеґрін (пісні про смерть та любов)». Літературний процес: методологія, імена, тенденції, (24), 50–59. https://doi.org/10.28925/2412-2475.2024.24.4

Номер

Розділ

Наукові статті