Вимоги до оформлення та порядок подання
Рецензований журнал «Літературний процес: методологія, імена, тенденції» публікує актуальні дослідження в галузі літературознавства. Перед поданням статті ознайомтеся, будь ласка, із рекомендованою тематикою та публікаціями в недавніх випусках.
Подання
До розгляду приймаються статті українською, англійською, польською, німецькою, французькою, італійською, іспанською, турецькою мовами.
Рекомендований обсяг статті – від 0,4 (16 000) до 1 авторського аркуша (40 000 символів із пробілами), рецензії – 0,2–0,5авт. арк.
Наукова стаття має містити такі обов’язкові елементи:
- назва статті;
- відомості про автора(ів) (ПІБ, науковий ступінь, учене звання, місце роботи, електронна адреса, ORCID);
- анотація українською та англійською мовами (250–300 слів);
- ключові слова (5–7 слів або словосполучень);
- основний текст (вступ, постановка проблеми, аналіз попередніх досліджень, мета та завдання, методологія, результати, обговорення, висновки, перспективи подальших досліджень);
- список використаних джерел.
Стиль і структура
Технічні вимоги.
Шрифт: Times New Roman, кегль – 14 пт, інтервал – 1,5 пт.
Поля: ліве – 25 мм, праве – 15 мм, верхнє та нижнє – 20 мм; абзац – 7 мм.
Текст необхідно набирати без переносів, із вирівнюванням за шириною сторінки. Допускається виділення ключових понять курсивом. Цитати подаються у лапках « ». При наборі тексту необхідно розрізняти символи дефісу (-) і тире (–). Бажано уникати посторінкових зносок.
Оформлення посилань та списку літератури здійснюється згідно з ДСТУ 8302:2015 «Інформація та документація. Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання».
Пристатейну бібліографію слід транслітерувати латиницею і наводити після списку використаних джерел (REFERENCES). Позначення вихідних даних не транслітерують, а перекладають англійською мовою, наприклад: том (Vol.), номер (No.), випуск (Issue), сторінки (P., p.) тощо.
Транслітерацію на латинський шрифт слід виконувати за стандартами:
— для української мови — Постанова КМУ від 27.01.2010 № 55;
— для російської мови — Правила транслітерації Держдепартаменту США.
References – список використаних джерел латиницею – оформлюють за стандартом APA 6th Ed (www.apastyle.org). Рекомендоване програмне забезпечення для роботи з транслітерованим списком літератури – бібліографічний менеджер EndNote. Інші он-лайн конвертери за стандартом АРА: http://reffor.us або http://www.citationmachine.net.
Структура, оформлення статті, цитувань та покликань має відповідати стандартам APA 6th Ed. (Publication Manual of the American Psychological Association, Sixth Edition). Наприклад: (Петренко, 2019, с. 18), (Петренко, 2019), «у роботі П. Петренка (2019)».
Розташування матеріалів:
У лівому верхньому куті – індекс УДК. Наступний рядок відцентровано – назва статті ПРОПИСНИМИ ЛІТЕРАМИ. Під назвою через 1 інтервал – анотація та ключові слова українською мовою, за якими розміщується текст статті.
Після статті через 1 інтервал подається в алфавітному порядку за наскрізною нумерацією список джерел під заголовком курсивом ДЖЕРЕЛА. Публікації латиницею розташовуються після видань, надрукованих кирилицею.
Після списку джерел через інтервал розміщуються назва статті англійською мовою, анотація курсивом англійською мовою з ключовими словами. Обсяг кожної анотації з ключовими словами — 2000–2300 знаків. В анотації слід відобразити інформацію про актуальність, предмет, поставлену проблему, застосовані методи, головні результати дослідження, їхню новизну та перспективи подальшого вивчення.
Анонімність
Для забезпечення подвійного сліпого рецензування файл з текстом статті не повинен містити імені чи ініціалів автора (зокрема і в прихованому тексті чи властивостях файлу), будь-яких згадок про приналежність авторові процитованих публікацій.
В окремому супровідному файлі слід подати:
— прізвище, ім’я, по батькові автора,
— науковий ступінь та вчене звання,
— ORCID iD кожного автора,
— посада,
— місце роботи (офіційна назва),
— електронна пошта,
— номер мобільного телефону.
Уся інформація вказується українською, англійською мовами, а також мовою подання статті.
Від авторів очікується використання академічного стилю, коректна термінологія та уникання публіцистичних або емоційно забарвлених висловів.
Подання матеріалів
Рукописи подаються через електронну редакційну платформу журналу.
Подання рукопису можливе лише за умови, що всі автори мають ідентифікатор ORCID.
Відповідальність авторів та редакції
Автори несуть основну відповідальність за правдивість наведених даних, правильність цитування та повноту бібліографічних відомостей. Подання рукопису засвідчує, що матеріали є оригінальними, правдивими та відповідають вимогам академічної доброчесності.
Редакція, своєю чергою, забезпечує редакційний і рецензентський контроль, перевірку на відповідність стандартам оформлення, а також дотримання міжнародних принципів етики публікацій. Остаточна відповідальність за зміст і наукову коректність публікації розділяється між авторами та редакційною колегією.
Спілкування
Усе спілкування редколегії з авторами здійснюється через електронну пошту. Потурбуйтеся, щоб листи від редколегії не губилися в папці «Спам» вашого сервісу електронної пошти. Зазвичай вони містять у темі абревіатуру [LPMIT].