«MOIE SHCHASTIA» (“MY HAPPINESS”) BY MARIA ZAHIRNIA — ATTEMPT OF GENDER INTERPRETATION
Keywords:
M. Grinchenko, gender, gender interpretation, feminine text, patriarchal discourseAbstract
This article analyses autobiography and interprets gender designations of M. Grinchenko’s poem
“Moye shchastya” (“My happiness”) (based on previously unpublished Liudmyla Skrypnyk’s memoirs)
in the context of development of “women’s writing” at the beginning of the XX century.
Downloads
References
Агеєва В. Жіночий простір: Феміністичний дискурс українського модернізму / В. Агеєва. — К. :Факт, 2003. — 320 с.
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка. — НАНУ. —Ф. № 75. — Од. зб. 811.
Луговий О. Визначне жіноцтво України: історичні життєписи / О. Луговий. — К. : Дніпро,1994. — 336 с.
Нежива Л. Марія Загірня: Літературний портрет : монографія / Л. Нежива. — Луганськ : Знання, 2003. — 170 с.
Неживий О. На ниві добротворення (До 135-річчя з дня народження Марії Загірньої) / О. Неживий, Л. Нежива // Дивослово. — 1998. — № 6. — С. 13–15.
Русова С. Наші визначні жінки: літературні характеристики-силуети / С. Русова. — Коломия : [б.в.], 1934. — 92 с. ; іл.
Шовалтер Е. Феміністична критика у пущі / Е. Шовалтер // Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. / за ред. М. Зубрицької. — Львів : Літопис, 1996. — С. 512–53
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Mykhaylo Lashko, Iryna Yakovleva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.