RECEPTION OF TURKEY AND TURKISH CULTURE IN UKRAINIAN LITERATURE IN THE 1920s-30s.

Authors

  • Mykola Stepanovych Vaskiv

Keywords:

reception, Turkish culture, All-Ukrainian Scientiic Association of Eastern Studies (VUNAS), travel sketch, translation

Abstract

The article deals with the reasons of paying attention from Ukrainian writers and scholars in 1920–30s
to the Orient and Oriental culture, especially to Turkey.Large enough list of literary and travelling works,
popular science sketches about Turkish life in the times of the Kemal’s transformations, translations
of Turkish literature are given here. The author of the article focuses attention on the peculiarities
of Ukrainian reception of Turkey and finding common points of contact in intercultural communication.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Mykola Stepanovych Vaskiv

завідувач кафедри журналістики і міжнародних відносин Київського національного університету культури і мистецтв, доктор філологічних наук, професор

References

Величко Л. Змова Десмоля : роман із сучасного турецького життя / Л. Величко // Всесвіт. — 1928. — № 39–44. — С. 46–50.

Величко Л. Сучасна Туреччина / Л. Величко. — Б.м. : ДВУ, 1929. — 120 с. (Масова бібліотека. Країни світу).

Гаран Ф.Р. Туреччина : географічний нарис / Гаран Ф.Р. — Харків : ДВУ, 1930. — 119 с. (Робоча бібліотека учня установ соцвиху)

Гладстерн О. Европа й боротьба Туреччини за незалежність: відбиток з журналу «Східний світ», № 3–4, 1928 / Проф. Ол. Гладстерн. — Б.м. : ВУНАС, 1928. — 66 с.

Гординський С. Про Грищенків Царгород // Грищенко О. Мої роки в Царгороді: 1919–1920–1921. — Мюнхен–Париж : Дніпрова хвиля, 1961. — С. 5–7.

Грищенко О. Мої роки в Царгороді: 1919–1920–1921 / Олекса Грищенко. — Мюнхен–Париж : Дніпрова хвиля, 1961. — 260 с.

Грунін Т. Турецька мова: елементарна граматика та новий альфа бет / Т. Грунін. — Харків–Київ : ДВУ, 1930. — 128 с.

Едіб Х. В огні : повість з турецької визвольної війни / Переклав Василь Софронів / Халіда Едіб. — Львів : Кооперативна накладня «Червона калина», 1927. — 234 с.

Кадрі Я. Нур Баба : роман / Передмова й переклад з турецької В. Дубровського / Якуб Кадрі. — Х. : Рух, 1932. — 283 с.

Котко К. Сонце поза мінаретами / Кость Котко. — Харків : Книгоспілка, 1928. — 214 с.

Котко К. Щоденник кількох міст / Кость Котко. — Харків : Книгоспілка, 1930. — 190 с.

Кочубей Ю. В.В. Дубровський (1897–1966) як сходознавець / Кочубей Ю.М. // Кочубей Ю.

В.В. Дубровський (1897–1966) як сходознавець. — К. : Б.в., 2011. — С. 5–38.

Крачковський І. Сулейман аль-Бустаній / І. Крачковський. — К. : ВУАН, 1927. — 14 с.

Левитській Л. Туреччина та її економічне районування / Л. Левитській. — Харків : ВАСП, 1927. — 24 с.

Лизанівський І. Передмова / Ів. Лизанівський // Халіде-Едіб. Вогняна сорочка : повість з турецької визвольної війни. — Б.м. : Рух, б.р. (1928). — С. 5–7.

Лотоцький О. В Царгороді / О. Лотоцький. — Варшава : б.в., 1939. — 179 с.

Мар’ямов О. Береги дванадцяти вод / Олександр Мар’ямов // Металеві дні. — 1930. — № 5. — С. 62–76.

Новицький М. Передмова / М. Новицький // Недоля Л. Жовті брати: Крізь Хіну. —Харків : Український робітник, 1929. — С. 3–16.

Первомайський Л. Бльокнот блукань : епізоди і зустрічі /Леонид Первомайський. — Харків ДВУ, 1930. — 112 с.

Прушковська І. Українсько-турецькі літературні взаємини / Ірина Прушковська // Україна–Туреччина: історія, політика, економіка, право, дипломатія, культура. — К. : Український письменник, 2015. — С. 422–429.

Раковский Х. Ближневосточный вопрос / Х. Раковский, М. Рафаил. — Екатеринослав : Пролетарий, 1923. — 261 с.

Рафаил М. Ближний Восток / Вступ. статья Х.Г. Раковского / М. Рафаил. — М.–Ленінград : Государственное издательство РСФСР, 1926. —268 с. (Отпечатано в Краснодаре)

Сейф-Еддін О. Оповідання / Передмова й переклад В. Дубровського / Омер Сейф-Еддін. — Харків : Рух, 1932. — 164 с.

Сейф Еддін О. Оповідання / Омер Сейф Еддін // Східний світ. — 1929. — № 1–2. — С. 65–78.

Сейф Еддін О. Три оповідання // Червоний шлях. — 1930. — № 2. — С. 27–38.

Сенчило Н.О. Соцреалістичні мотиви у творчості турецьких поетів початку ХХ століття (на матеріалі перекладів П. Тичини) / Сенчило Н.О. // Україна–Туреччина: історія культурних зв’язків та

співробітництва на сучасному етапі : зб. наук. праць. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2011. — С. 178–185.

Сергійчук В. Турецька складова в сходознавчих дослідженнях українських науковців у міжвоєнний період / Володимир Сергійчук // Україна–Туреччина: історія, політика, економіка, право,

дипломатія, культура. — К. : Український письменник, 2015. — С. 26–37.

Струтинський М. Передмова / М. Струтинський // Едіб Х. В огні: повість з турецької визвольної війни. — Львів : Кооперативна накладня «Червона калина», 1927. — С. І–V.

Тичина П. Із щоденникових записів / Упор. та підгот. тексту Л.П. Тичини і С.В. Тельнюка; прим. С.В. Тельнюка ; передм. Л. Новиченка / Павло Тичина. — К. : Радянський письменник, 1981. —

с.

Халід Р. Ятик Еміне / Переклад з турецької В. Дубровського / Рафік Халід. — Харків : Література і мистецтво, 1931. — 44 с. (Масова художня бібліотека)

Халід Р. Ятик Еміне // Червоний шлях. — 1930. — № 2. — С. 11–25.

Халіде-Едіб. Вогняна сорочка : повість з турецької визвольної війни / Переклав М. Галицький / Халіде-Едіб. — Б.м. : Рух, б.р. (1928). — 143 с. (Бібліотека історичних повістей і романів)

Червоний шлях. — 1930. — № 2.

Downloads


Abstract views: 473

Published

18.01.2017

How to Cite

Vaskiv, M. S. (2017). RECEPTION OF TURKEY AND TURKISH CULTURE IN UKRAINIAN LITERATURE IN THE 1920s-30s. LITERARY PROCESS: Methodology, Names, Trends, (7). Retrieved from https://litp.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/297

Issue

Section

The intercultural communication and the national identity in the dimensions of fiction